藤枝大祭 youtubeコンテンツ

社会のこと

こちらは、令和五年 十月八日と九日 藤枝大祭における木町区を見物に出掛けた際の動画です。
正直に申し上げますと、サイト構築のための地方さんの映像を撮りに伺ったのですが、あまりに素晴らしいお祭りだったので、持っていたメディアのサイズいっぱいまで録画してしまいました。
私自身、普段は、制服を着たサービス業を営んでおります傍ら、3Dキャラクターのデザインとか政策を学んでいます。
過去には、被写体の仕事をしていましたが、撮る側のことも何となくできそうな気がして撮影に臨みました。
Youtuberの友人にも質問をしながら、何とかここにUP出来ましたので、素人仕事でも、楽しんで頂けると幸いに存じます。
応援として、登録やイイネをポチって頂けると、大変励みになりますので、どうぞよろしくお願い致します(〃艸〃)

ENGLISH
On October 8th and 9th, 2023, my friend was singing at a festival, so I went out to record the scene.
This festival was called “Fujieda Grand Festival” and was a wonderful festival with a long history.
I felt that Japanese culture was condensed in the Japanese music band called Jikata and the well-rehearsed dances.
I thought it would be a waste to end it with a simple shoot, so I decided to record as much footage of the wonderful festival as possible.
I’m not a professional, so I can’t say I was able to capture beautiful images, but the people who participated in the festival and performed here were genuine.
I hope to be able to introduce a little bit of Japanese culture through this video.

Français
Les 8 et 9 octobre 2023, mon ami chantait lors d’un festival, alors je suis sorti enregistrer la scène.
Ce festival s’appelait « Fujieda Grand Festival » et était un festival merveilleux avec une longue histoire.
J’avais l’impression que la culture japonaise était condensée dans le groupe de musique japonais appelé Jikata et dans les danses bien répétées.
J’ai pensé que ce serait du gaspillage de terminer cela par un simple tournage, alors j’ai décidé d’enregistrer autant d’images que possible de ce merveilleux festival.
Je ne suis pas un professionnel, donc je ne peux pas dire que j’ai pu capturer de belles images, mais les personnes qui ont participé au festival et se sont produites ici étaient authentiques.
J’espère pouvoir faire découvrir un peu la culture japonaise à travers cette vidéo.

Italiano
L’8 e il 9 ottobre 2023, il mio amico stava cantando a un festival, quindi sono uscito per registrare la scena.
Questo festival si chiamava “Fujieda Grand Festival” ed era un festival meraviglioso con una lunga storia.
Mi sentivo come se la cultura giapponese fosse condensata nel gruppo musicale giapponese chiamato Jikata e nelle danze ben provate.
Ho pensato che sarebbe stato uno spreco concludere tutto questo con un semplice scatto, quindi ho deciso di registrare quante più immagini possibili di questo meraviglioso festival.
Non sono un professionista, quindi non posso dire di essere riuscito a catturare immagini fantastiche, ma le persone che hanno partecipato al festival e si sono esibite qui erano autentiche.
Spero di poter introdurre un po’ di cultura giapponese attraverso questo video.


                 コンテンツ/video content/contenu vidéo

全部観たいよとお思いの方

全部をつなげた映像はこちらです。/I’ve put all the footage I took into one here./J’ai mis toutes les images que j’ai prises en une seule ici.

https://youtu.be/kAeFO8g1QuU

個別にご覧になりたい方
These are videos divided into performances and dances.
Ce sont des vidéos divisées en performances et danses.

 

十月八日(October 8th/8 octobre)
踊りの動画(Dance videos/Vidéos de danse)
供奴ーTomoyakko(The companion/Le compagnon)
https://youtu.be/pbkqu9czd2Y

桑名の殿様ーKuwana no tonosama (Lord of Kuwana/Seigneur de Kuwana)
https://youtu.be/fC6Z9a2TaYc

地方の動画
官女ーKanjyo(Official maiden of the samurai era/Jeune fille officielle de l’ère des samouraïs)
https://youtu.be/H-FiR6Z5KXc
供奴ーTomoyakko(the companion/le compagnon)
https://youtu.be/_JOBD5h8D6s

十月九日(October 9th/9 octobre)
木町区スタート! This is how the festival cars in Kimachi Ward start in the morning.
/C’est ainsi que les voitures du festival démarrent le matin dans le quartier de Kimachi.
https://youtu.be/0oLjGMRthF4

踊りの動画(Dance videos/Vidéos de danse)

官女ーKanjyo(Official maiden of the samurai era/Jeune fille officielle de l’ère des samouraïs)
https://youtu.be/UG1H2I0iQik
供奴ーTomoyakko(The companion/Le compagnon)
https://youtu.be/UQSmhD7-QUk
お猫道中 その1ーOnewkodocyu(Cat road trip part 1/Road trip avec un chat, partie 1)
https://youtu.be/eBhvbn0_CA4
お猫道中 その2ーOnewkodocyu(Cat road trip part 2/Road trip avec un chat, partie 2)
https://youtu.be/uFhwO6tCdjg
かっぽれ その1 ーKappore(one-sided love part 1/L’amour non réciproque, partie 1)
https://youtu.be/7w9jLRmM6Q0
かっぽれ その2 ーKappore(one-sided love part 2/L’amour non réciproque, partie 2)
https://youtu.be/kjvx7qwbgi8
舌出三番叟 ーShitadashi sanbansou (The third old man who sticks out his tongue/Le troisième homme vieil  qui tire la langue)
https://youtu.be/WSuiSOpoP74
桑名の殿様 ーKuwana no tonosama (Lord of Kuwana/Seigneur de Kuwana)
https://youtu.be/ocQduASprAo

地方の動画
供奴ーTomoyakko(the companion/Le compagnon)
https://youtu.be/oiV-g5FMz38
官女ーKanjyo(Official maiden of the samurai era/ Jeune fille officielle de l’ère des samouraïs)
https://youtu.be/-XpsKtyQqoQ
お猫道中ーOnewkodocyu(Cat road trip/Road trip avec un chat, )
https://youtu.be/OvJ0505Bkw4
御所の庭ーGosyo no niwa( Imperial garden  /Le jardin impérial)
https://youtu.be/33Mx_Oi3uFc
かっぽれーKappore(one-sided love/L’amour non réciproque,)
https://youtu.be/C_k_hPaJBls
舌出三番叟ーShitadashi sanbansou (The third old man who sticks out his tongue/Le troisième homme vieil  qui tire la langue)
https://youtu.be/Xmhbw_iHxYY
桑名の殿様ーKuwana no tonosama (Lord of Kuwana/Le Seigneur de Kuwana)
https://youtu.be/sburqpW_ogA  

奉納(Dedication/Dévouement)

飽波神社 入場-(Entering Akunami Shrine/Entrée au sanctuaire Akunami)
https://youtu.be/tllVcWcOUGI
奉納踊り(踊り中心)(Dedication dance/Votive dance)
https://youtu.be/jp9-9pAdLDw
奉納踊り(屋台中心)(Dedication performance/Performance de dévouement)
https://youtu.be/LpZcvejMF7M
奉納終了から屋台回し、退場まで(From the end of the dedication to wheel rotation and exit/De la fin de la dédicace à la rotation des roues et à la sortie)
https://youtu.be/qHsjKp2h1aU  

その他
雨が降って来た時

五郎ーGoro (Person’s name/Nom de la personne)
https://youtu.be/2xftTby2Acc
手古舞連中心 モノクロ (Extra edition monochrome/Édition supplémentaire  monochromes)
https://youtu.be/3vOcwIoRXWA
番外編 (Extra edition/Édition supplémentaire/Édition supplémentaire)
https://youtu.be/KJZkCqajLOg

タイトルとURLをコピーしました